绿色安全网站
  • 文摘首页
  • 教学论文
  • 实用文档
  • 个人简历
  • 论文中心
  • 演讲范文
  • 英语学习
  • 党团社会
  • 职场技巧
  • 作文园地
  • 法律文书
  • 幼儿教育
  • 故事大王
  • 教育论文
  • 节日庆典
  • 高考频道
  • 商务书信
  • 日常写作
  • 英文发表
  • 佳作欣赏
  • 翻译贴士
  • 翻译点滴
  • 写作技巧
  • 英语写作
  • 翻译点滴
  • ·提高写作翻译五十句

    10-29

  • 简介:一、定语从句1.你从河里救起的那位老人苏醒了.2.你看到过一位穿红衣服的女孩子吗?3.我们将要去采访的演员出生在上海.4.史密斯太太喜欢收集邮票,许多邮票价格昂贵。5.他...

  • ·[推荐]中美桥英语名师分享-当同声传译遇到夺命语速

    04-16

  • 简介:如果在同传过程中发现speaker的速度实在是太快,而根本无法跟上的时候,大量的信息丢失。因为这种情况时有发生EU,UN会议中基本上代表有的根本就是抓过文件来就来念,理论...

  • ·翻译点滴:著名商标和广告语的翻译

    11-09

  • 简介:商标和广告语的翻译是企业形象战略(CompanyImageStrategy)中重要组成部分,是商品进入他国市场的桥梁之一。在以质量取胜的前提下,还应十分重视包装,使商品品...

  • ·不要把假大空语言翻译成英文

    11-09

  • 简介:不要把"假大空"语言翻译成英文有一位外地网友孔先生,经常问我一些官味十足的问题,比如"树雄心、立壮志"用英文怎样说,"大干、苦干"用英文怎样说,等等。刚开始,我并没有多想...

  • ·精彩翻译之国际品牌名称

    11-09

  • 简介:许多国际著名品牌源于很平凡的名字,但译为中文必须有巧思。如果把营销比喻成一场战役,那么成功的品牌名称就像一面不倒的军旗。国际品牌要在全球范围内营销,必须要跨越种种文化障碍...

  • ·“花枝招展”怎么翻

    11-09

  • 简介:汉语的四字词组,广义而论,既包括结构严密,不能随意拆开的四字成语,如"雪中送炭",也包括任意组合而成的四字词组,如"悲喜人生"。这种以"四字格"为基本形式的四字词组,言简...

  • ·现代化、社会化的“化”字如何译?

    11-09

  • 简介:“化”字之难译(华南师范大学郑世炳供稿)汉语以“化”结尾的词很多。这类词往往表示一种变化。英语中也有类似的词,其结尾特征就...

  • ·“眼科医院”应该怎么译?

    11-09

  • 简介:最近,有关专家在评论公示语翻译错误现象时对“眼科医院”英译为eyehospital提出了质疑。对此,笔者认为,“眼科医院”...

  • ·“八荣八耻”的英文翻译

    11-09

  • 简介:胡锦涛总书记提出的“八荣八耻”社会主义荣辱观是具有中国特色的至理名言,如何把它翻译成同原文意似、神似并且形似的英文?依我多年翻译国家领导人讲话的经...

  • ·商务交际中餐菜名翻译技巧

    11-09

  • 简介:随着我国日益走向国际化,餐饮业也面临着走向世界这个问题。因此,作为餐饮业的从业人员,或多或少地懂一点有关餐饮方面的专业英语,是非常必要的。餐饮专业英语主要包括日常会话用语...

  • ·如何翻译“西部大开发”?

    11-09

  • 简介:国内媒体对“西部大开发”的翻译有许多种,如China'sWesternCampaign;China'sWesternDevelopmentProg...

  • ·如何翻译批准某市为沿海开放城市

    11-09

  • 简介:有人把“1987年国务院批准唐山市为沿海经济开放城市”这个句子翻译成:In1987,theStateDepartmentapprovedTangs...

  • ·“地铁”如何译?metro还是subway?

    11-09

  • 简介:地铁是metro还是subway?2005年9月3日,南京历史上的第一个地铁线路正式投入运营,南京终于迎来了地铁时代,媒体给予了铺天盖地的关注。在大张旗鼓的宣传报道中,人...

  • ·如何翻译“稳健的财政政策和货币政策”

    11-09

  • 简介:在去年十一月召开的中央经济工作会议上,决定今年要实行稳健的财政政策和货币政策,这标志着实施已近7年的积极财政政策调整了取向。对于“稳健的财政政策和货币政策&r...

  • ·翻译技巧:Slow不能千篇一律的翻译为“慢”

    11-09

  • 简介:今天来说说slow这个词,slow的基本含义是“慢”,但在不同的语境中,要根据上下文的意思来进行翻译,不能千篇一律的译成一个“慢&rd...

  • ·如何翻译“T形台”

    11-09

  • 简介:下面是对“T型台”英译的讨论,先请看国内媒体的有关英文报道:例一:ShowingoffManlyBeautyonT-stage(ShanghaiS...

  • ·翻译的种类和外事翻译的特点

    11-09

  • 简介:一、翻译种类和外事翻译的特点翻译活动的范围很广。就其翻译方式来说,有汉语译成外语(简称“汉译外”)和外语译成汉语(简称“外译汉”)两种。就其工作方式来说,有口头翻译(简称...

  • ·古曲音乐标题翻译

    11-09

  • 简介:1、流水FlowingWater  2、长清ChangQling  3、鸥鹭忘机ForgattingtheVulgarIdeas  4、良宵引TuneforaPeacef...

  • ·提高口译水平的对策

    11-09

  • 简介:  笔者从事口译教学和担任口译考官多年,深切感受到每一位学员和老考生渴望成功的迫切,以及经受挫折后的焦虑和迷惘。本文将从语言素养和技能训练两个方面着手,与大家探讨提高口译...

  • ·英语介词的翻译技巧

    11-09

  • 简介:英语中大多数介词含义灵活,一词多义多用。除了一些常用短语已有译法外,大量介词需要从其基本意义出发,联系上下文加以灵活处理。下面简明地介绍几种基本译法。  (1)转译:英语...

  • [设为首页]  [加入收藏]                   RSS
    热门翻译点滴
    最新翻译点滴
    热门范文
    最新范文