经典译文之诗歌:Mybirthday生日

作者:佚名  来源:不详  发布时间:2007-11-9 4:02:05  发布人:lsy1chj2wdh3

My heart is like a singing bird

  Whose nest is in a watered shoot;

  My heart is like an apple tree

  Whose boughs are bent with thickset fruit;

  My heart is like a rainbow shell

  That paddles in a halcyon sea;

  My heart is gladder than all these

  Because my love is coming to me.

  我的心像只鸣啼的小鸟

  在柔润的技条上筑着巢;

  我的心像棵苹果树

  被累累的硕果压弯了腰;

  我的心像个虹彩的贝壳

  在平静的海上轻轻荡漾;

  我的心比这些还更欢畅

  因为我的爱情已经来到。

  Raise me a dais of silk and down;

  Hang it with vair and purple dyes;


[] [返回上一页] [打 印] [收 藏]
相关文章
热门文章
WWW.EDUZHAI.NET - RSS                   [设为首页]  [加入收藏]
广告招租
招商信息
最新文章
本周热门