绿色安全网站
  • 文摘首页
  • 教学论文
  • 实用文档
  • 个人简历
  • 论文中心
  • 演讲范文
  • 英语学习
  • 党团社会
  • 职场技巧
  • 作文园地
  • 法律文书
  • 幼儿教育
  • 故事大王
  • 教育论文
  • 节日庆典
  • 高考频道
  • 财会英语
  • 商贸英语
  • 外贸英语
  • 运输物流
  • 医务英语
  • 传媒行业
  • 电脑电信
  • 工程机电
  • 公务员英语
  • 法律英语
  • 政治英语
  • 技术英语
  • 其他行业英语
  • 职场英语:名片英语之银行帐号英译

    为业务交往需要,有时人们要在名片上写上自己的银行帐号。

     

    完整的银行帐号包括三部分:

    开户行 Account with Bank简写式:A/C with Bank或Bank

     

    帐户名 Beneficiary's Name简写式:Beneficiary

     

    帐号 Account Number 简写式:A/C No.

     

    有时候,还需写上"税号" Tax ID Number。

     

    例:

     

    开户行:中行澄江分理处

     

    帐户名:张三

     

    帐号:33265805054885

     

    英译:

     

    Bank: Bank of China, Chengjiang Office

    Beneficiary: Zhang San

    A/C No.: 33265805054885

     

    在实际进行名片排版时,为了节省空间,可以将开户行和帐号合并,用一个with连接,或者干脆不用连接词,如上例可写成:A/C No.: 33265805054885 with B.O.C, Chengjiang Office. B.O.C 是中国银行的缩写形式,中国的几家大银行都有其通用的缩写形式。

     

    我国的几家老牌大银行还都拥有一套与行政区划相对应的结构,从中央到地方分别是:总行(Head Office)-省分行(Provincial Branch)-地市分行(Prefecture Branch)-县市支行(County Sub-branch),中国人民银行的地市级分支机构又称"中心支行"(Central Sub-branch)。

     

    相应的英译举例:

     

    中国建设银行北京市分行安华支行 China Construction Bank, Beijing (Branch), Anhua Sub-branch

     

    中国银行上海市分行虹桥支行 Bank of China ,Shanghai (Branch), Hongqiao Sub-Branch

     

    中国人民银行大连市中心支行蓬莱支行 The People's Bank of China, Dalian Central Sub-branch, Penglai Sub-branch

     

    支行以下,又有营业所(Operation Office)、营业部(Operation Department)、分理处(Office)、储蓄所(Savings Office),在名片上,Operation Office和Savings Office均可简单译为Office。

     

    如:中国工商银行朝阳区支行朝外大街分理处 ICBC Chaoyang Sub-branch, Chaowai Office

     

    中国建设银行台州市分行黄岩支行天长北路储蓄所 CCB Taizhou (Branch), Huangyan Sub-branch, North Tianchang Road Office

     

    在中国复杂的银行体系里边,还有一个信用社系统,如:三门县农村信用合作社联社 Sanmen Rural Credit Cooperatives Union

     

    台州市泰隆城市信用社 Tailong Urban Credit Cooperative, Taizhou


    相关文章
    热门文章
    [设为首页]  [加入收藏]                   RSS
    热门外贸英语
    最新外贸英语
    热门范文
    党团范文
    简历范文
    法律范文
    热门作文
    幼儿教育